Ja sam se skoro smejao jer mu je pakao bio bliže nego meni.
Neanche io andrei a trovarlo, se fosse lui quello che vomita tutto il giorno.
Tri izlaska. Ja ne bi stajala sa njim kada bi povraæao ceo dan kao ja.
Se fosse lui a impersonare lei?
Ako se on predstavlja kao ona?
Allora il corpo... e se fosse lui?
А тај леш. Шта ако јесте он?
Se fosse lui il killer, li conserverebbe come trofei, non avrebbe motivo di farli analizzare.
Ako je on ubica, zadržao bi ih kao trofeje. Ne bi imao razloga da ih šalje na analizu.
Sono arrabbiate con il Rettore, e allora gli riempiono la finestra di uova, come se fosse lui che deve pulire poi dopo.
Besni su na Dekana, pa su gaðali jajima njegov prozor. Kao da je on taj, koji æe to posle oèistiti.
E se fosse lui il Mutaforma?
A što ako je on mjenjolik?
E se fosse lui a colpire per primo?
Šta ako on prvo ubije nekog od nas?
Perche' se ne sta li' come se fosse lui il capo?
Zasto pokazuje sta ima, kao da je neka faca?
Certo, ma se fosse lui ad essere nei guai, avrebbe bisogno del nostro aiuto.
Da, ali ako je on u nevolji, onda on treba našu pomoæ.
Stabilisci il contatto visivo con la telecamera in un modo che fa sentire lo spettatore come se fosse lui la persona che ti stai facendo.
Ti uspostavljaš kontakt oèima sa kamerom na naèin da se gledalac kod kuæe oseæa kao, "Wow, " kao da to radiš sa njim.
Sei famoso per il contatto visivo che hai con la telecamera, in un modo che fa sentire lo spettatore a casa come se fosse lui quello che ti stai facendo.
Ti si poznat po uspostavljanju kontakta oèima sa kamerom na naèin da gledalac kod kuæe oseæa kao, "Wow, " kao da to radiš sa njim.
E se fosse lui e avesse bisogno di me... devo andare.
Ako je to on, ako me treba... Moram iæi.
E se fosse lui il conducente e il coach Miller lo sapeva, allora sarebbe un movente sufficiente per uccidere.
A ako je on bio vozaè, Trener Miller je znao za to, to bi dovoljan motiv za ubistvo.
Rush voleva un passaggio per fare una visita non autorizzata e non prevista alla Terra, esattamente il tipo di cosa che farebbe, se fosse lui stesso la spia.
Raš je tražio slobodan prolaz. Neplaniranu i neodobrenu posetu Zemlji. Baš ono što bi tražila krtica.
Non avrebbe senso se fosse lui il nostro uomo.
Nema logike ako je on naš èovek. Ne znam Rodžere.
Se fosse lui in questa situazione, io vorrei che me lo dicesse.
Да су улоге замењене, ја бих желела да ми он каже.
Che ne dice se fosse lui il morto?
Kako vam zvuèi to da je mrtav?
Se fosse lui il poliziotto corrotto, avrebbe tutti i motivi per volere morti me e Nevins.
Ako je prljav, imao je puno razloga da želi Nevinsovu i mene mrtve.
E se fosse lui a trovare noi?
A, da mu dopustimo da on nas pronaðe?
Cioe' il prodotto viene direttamente da casa sua come se fosse lui stesso a tagliarlo.
Sa proizvodom iz svoje kuæe, kao da ga sam razblažuje.
E se fosse lui la causa?
Što ako je ovo zbog njega?
Ha senso. Gornt lo assumerebbe se fosse lui a consegnare il prodotto al cartello.
Ima smisla zašto bi ga Gornt unajmio ako je misliFo dostaviti efedrin kartelu.
Ma... non ho capito se fosse lui, in quel seminterrato.
Ali, ne mogu sa sigurnošæu reæi da je to on u podrumu.
Penso che stiano cercando di capire se fosse lui.
Otkrili su o kome je reè.
I suoi genitori lo trattano come se fosse lui il neonato.
Pa šta oèekuješ? Roditelji se odnose prema njemu kao da je on beba.
Se fosse lui a farvi causa, ok, ma lui e' il suo avvocato.
Да је жалилац: може. Али адвокат је.
Se fosse lui, perche' lasciarla in vita e tanto meno aiutarla?
Ako je to on, zašto bi ostavio Lane na životu, a kamoli da joj pomogne?
Cosa succederebbe se fosse lui a tradirla?
I šta bi bilo da on uradi tako nešto?
Mi andrebbe bene anche se fosse lui ad amarmi un po' meno.
Podnijela bih i da me voli malo manje.
Amico... e se fosse lui l'assassino?
Brate, šta ako je on ubica?
Come se fosse lui quello che hai dentro.
Kao da si ga celog primila u sebe.
Anche se fosse lui, quel filmato e' di ieri sera, quindi il suo volo ormai sarebbe atterrato ore fa.
Чак и да га је то снимак је од синоћ, Тако да његов лет би слетели пре неколико сати.
Han si comporta come se fosse lui il proprietario.
Han se ponaša ko da je ovo mesto njegovo!
"Signore, fa' che io desideri più di quanto possa portare a termine" implorava Michelangelo, come a quel Dio dell'Antico Testamento nella Cappella Sistina, e come se fosse lui quell'Adamo con il dito teso che non riesce a toccare la mano di Dio.
"Bože, podari mi da želim više nego što mogu da postignem", Mikelanđelio je preklinjao, kao onom bogu Starog zaveta na Sikstinskoj kapeli, a on je sam bio taj Adam sa svojim prstima ispruženim i ne baš dodirujući tu božju ruku.
1.083437204361s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?